Il 28 giugno dell’anno 2009, quando
l’Honduras imbocca una nuova strada, allontanandosi dal neoliberismo e
abbracciando il progressismo latinoamericano emergente in Sud America,
il presidente Manuel Zelaya subisce un colpo di Stato. Un golpe ordinato
da Washington ed eseguito dall’oligarchia, come accaduto in Paraguay e
Brasile; condotto dal Congresso e la Corte Suprema di Giustizia. On June 28,
2009, when Honduras takes a new path, moving away from neoliberalism and
embracing the emerging Latin American progressivism in South America,
President Manuel Zelaya suffers a coup. A coup ordered by Washington and performed by the oligarchy, as happened in Paraguay and Brazil; conducted by the Congress and the Supreme Court of Justice.
Avvoltoi affini al potere del capitale,
dittature che vengono imposte con nuovi modelli operativi, che hanno il
centro logistico nel Congresso, la Corte Suprema di Giustizia e il
Tribunale Supremo Elettorale e, che sono manipolate dai media mainstream
egemonici, base per mantenere in vigore il sistema attuale, ingannando
la popolazione.
L'Honduras, situato nel triangolo settentrionale dell'America
Centrale, come il Guatemala ed El Salvador, è uno dei tre paesi più
sfruttati dell'America Latina, negli ultimi decenni. Gli affari delle
multinazionali hanno portato a termine ecocidi che si sono conclusi con
lo sterminio di popoli interi. Comunità che sono costrette a emigrare
irregolarmente negli Stati Uniti perché il paese li obbliga. In
Honduras, le morti dei difensori dei diritti umani e dell'ambiente sono
uguali a quelle della Colombia. Le cifre sui femminicidi sono
travolgenti.
Paese base nel traffico di droga dalla Colombia agli Stati Uniti, e
ci hanno raccontato la storia al contrario, quando ci hanno detto che
gli Stati Uniti hanno firmato un accordo per sradicarlo nel triangolo
settentrionale del Centroamerica con il Plan Alianza para la
Prosperidad: no, si cerca solo di militarizzare la zona e di lasciarla
sotto il controllo dei cricche criminali del governo, per consentire il
via libera al traffico di droga, di persone e allo sfruttamento
minerario; con la scomparsa e l’uccisione di chi si oppone, come in
Colombia con Plan Colombia e in Messico con Plan Mérida e Plan Frontera
Sur.
E poi la mediatizzazione entra nell'attacco accusando le bande di
queste morti, quando si tratta di violenza istituzionale, e manipolano
la popolazione che, angosciata e senza capire nulla, chiede la pena di
morte per i paria. E il sipario si alza e il sipario si abbassa e si
svolge il gioco teatrale che allontana la popolazione dalle transazioni
del governo, dell'esercito e dell'oligarchia.
E usando la violenza delle
bande e il traffico di droga come scusa, creano basi militari
statunitensi in territorio latinoamericano, con l'unico scopo di
assediare coloro che, per amor di patria, cercano di liberare la loro
terra da ogni oppressione.
And using gang
violence and drug trafficking as an excuse, they create US military
bases in Latin American territory, with the sole purpose of besieging
those who, out of love for their country, try to free their land from
all oppression.
E così ci hanno trasformato in colonie
statunitensi, sconfitte e indifese.
L'Honduras, il Guatemala ed El Salvador, dopo il Messico, sono i
paesi che più esportano la manodopera a basso costo negli Stati Uniti,
intere popolazioni sono costrette ad emigrare: per la violenza, la
mancanza di opportunità e perché cercano di salvare le loro vite e
svilupparsi. Migrazioni effettuate senza documenti e che le rendono
facili prede per il crimine organizzato.
|
La signora a terra è una delle persone morte sotto i colpi della polizia
militare che sta sostenendo un ulteriore golpe della destra, la compagna militante Kimberly Dayanna Fonseca. |
In Guatemala il licenziamento di Pérez Molina ha portato all'elezione
di un altro capo di nome Jimmy Morales, la popolazione ha votato a
favore di un altro carnefice. Serviva solo come spettacolo per la stampa
internazionale e da scusa per coloro che effettivamente controllano
l'area. Cambiano un burattino e ne mettono un altro.
In Honduras le cose
stanno andando diversamente, la popolazione ha votato a favore di
Salvador Nasralla e deve difendere quel voto, scendendo in piazza e
chiedendo che la decisione venga rispettata.
In Honduras
things are going differently, the population has voted in favor of
Salvador Nasralla and must defend that vote, taking to the streets and
asking that the decision be respected.
Non può permettere che la propria sovranità venga rubata, il popolo
honduregno deve difendere quel voto e non permettere un altro golpe
simile a quello di Zelaya.
C'è molto in gioco, il popolo honduregno non
può lasciarsi sconfiggere, ha già tracciato un percorso, deve seguirlo, è
la via del progresso.
Due anni fa, l'Honduras si riempiva di indignati che manifestavano
con le fiaccole, la lunga notte honduregna era piena di luce, di
resistenza, di persone risvegliate, di utopie e di libero arbitrio.
Non devono lasciarsi sconfiggere, il popolo honduregno ha la forza,
la dignità, l'integrità e l'amore per resistere e non permettere agli
avvoltoi legati allo sfruttamento, alla manipolazione e allo sterminio,
di andare al governo.
Devono mostrare all'attuale governo che il loro tempo è finito, che
l'Honduras si è svegliato e che difenderanno il loro diritto
costituzionale ad ogni costo. Per quelli che non ci sono più, per quelli
che ci sono e per quelli che verranno. È ora, il tempo è oggi.
[
Ilka Oliva Corado ]
LA POLICÍA Y LOS CUERPOS ESPECIALES DE COBRA PASAN DEL PUEBLO, pero el ejército no.
Por la noche, un comunicado de la policía sorpresa se niega a ejecutar
las órdenes y reprimir a la gente mediante el cumplimiento del toque de
queda decidido por el gobierno "golpista".Hace unas horas, el Tribunal Electoral declaró al actual presidente
aliado de los Estados Unidos, después de 8 días de conteos impugnados y
con bloques del sistema de información.Las protestas callejeras habían causado numerosas muertes asesinadas por las fuerzas militares enviadas a reprimir.
"Expresamos nuestra inquietud contra el gobierno por la crisis actual.Nuestra gente es soberana y respondemos a las personas, y por lo tanto no podemos oponernos a ella reprimiendo sus derechos.También somos seres humanos y tenemos derecho a la libre expresión.Exigimos una solución inmediata a la crisis por parte del gobierno hondureño.Esto no se debe a nuestros ideales políticos o reclamos de categorías, sino a la discordia por lo que está sucediendo.Mantenemos que recuperamos la paz y la tranquilidad para nuestra gente lo antes posible ".DIRECCIÓN GENERAL DE POLICÍA NACIONALDIRECCIÓN NACIONAL DE FUERZAS ESPECIALES
https://www.telesurtv.net/news/Parte-de-las-fuerzas-de-seguridad-de-Honduras-inician-paro-20171204-0062.html